四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:产业结构调整,期望可以帮助考生更好地应付考试。
2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:产业结构调整
请将下面这段话翻译成英文:
产业结构调整
产业结构调整则是指产业之间相互关系的变动和调整。新中国成立以来,中国的产业结构历程了三个进步阶段:第1阶段是从20世纪50年代初到70年代末,第二阶段是从1979年到20世纪90年代初,第三阶段是从90年代初至2020年左右。加快产业结构调整,是经济进步到肯定阶段的客观需要,也是实践科学进步观的势必选择。
参考译文
Industrial Structural Adjustment
The term "industrial structural adjustment" refers to the changes and adjustments in the relationships between industries. Since the founding of the PRC, China’s industrial structure has undergone three stages of development: from the 1950s to the late 1970s; from 1979 to the early 1990s; and from the early 1990s to around 2020. Speeding up industrial structural adjustment is the objective of the economic development at a certain stage as well as the sure way to implement the outlook on scientific development.
新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:产业结构调整”,期望考生们备考顺利,顺利通过大学英语四级考试。